据日媒报导,为迎候行将到来的猴年,日本兵库县淡路岛一家动物园的工作人员用山公爱吃的食物摆出了日语中“猴”的字样,引得两百多只山公纷繁围拢过来,没多久就拼出一个巨大的“猴”字。(看给你们本领的,有本事拼个汉字试试)
写有“李雷和韩梅梅”故事的初中英语教科书,教育了整整一亿人。可你知道他们俩背面的官方“八卦”吗?之所以叫李雷和韩梅梅,是因为好发音。英方主编觉得中国人喜爱给女孩起叠字的姓名,好听也好记,所以叫“Meimei”。
有道理,叫小明有或许会被读成小民,韩花花或许会被读成韩发发。真是太人道化了!